Com a estudiant de primer de carrera de Traducció i Interpretació i, per tant, alumne que recentment ha acabat els estudis de batxillerat, penso que la carrera plantejada no està suposant cap mena de dificultat. Gairebé totes les assignatures tenen com a objectiu el repàs de la matèria d'anys anteriors amb la seguretat que l'avaluació continuada ofereix. També ajuda el fet que, a diferència de batxillerat, són molt poques les assignatures cursades cada quadrimestre, només 5. Segons el meu criteri, la única assignatura en la que s'aprenen coses totalment noves, sempre i quan no s'hagi cursat abans, és la d'alemany.
Com a estudiant i futur traductor que està vivint el primer any de la carrera, crec que en general, les expectatives són bones. Dins de la traducció, el que m'agradaria fer és alguna cosa relacionada amb l'industria audiovisual. Des de la traducció de jocs a la traducció de pel·lícules. Tot i així, si no hi ha feina en aquest sector, crec que no seria gaire difícil trobar algun altre camp en el que centrar-me. Pel que ens han explicat alguns professors penso que no deu haver-hi una excessiva dificultat a l'hora de trobar-ne, possiblement al principi costi trobar el teu lloc però això és com tot.
L'Erasmus és una possibilitat a tenir en compte ja que l'estada a un altre país pot elevar i perfeccionar el nivell de la llengua estudiada. En el meu cas, l'estada a un país on es parli alemany és el destí que jo escolliria si arribés a efectuar el viatge ja que dubto que arribéssim a estar prou preparats com per a entrar en aquest món només amb el que s'ha après a l'escola. Aquesta estada ademés de l’experiència i coneixements que proporcionaria, serviria fins i tot per a tenir en compte a l’hora de fer un curriculum ja que, tot i no tenir gaire importància és una dada interessant que podria atreure a empreses del país destinatarí o l’originari. Un exemple d’ aquestes empreses és Nintendo que te la seu de traductors a Frankfurt.
En resum, penso que la carrera pot oferir un futur i una vida prometedora si t'agrada el que estàs treballant dia a dia però que, al principi i desprès d’acabar la carrera poden sorgir algunes dificultats.
Sofia: El que dius sobre la facilitat de les asignatures, crec que és més que res el primer any. Al segon quadriemstre podràs veure, en petita mesura, que la carrera es complicarà una mica (però això passa sempre, no pot ser tot tan fàcil). I espera a tercer, quan comencis interpretació, perquè m'han dit que és molt difícil i que tothom es posa molt nerviós.
ResponderEliminarM'agradn molt les opcions de feina que tens en ment, i trob interessant el coratge que demostres quan dius que t'agradaria anar d'Erasmus a un lloc de parla alemanya perquè, encara que és el que em convendria a mi també, no sé si quan arribi el moment sabré tant alemany com per tenir la valentia d'anar-hi.